a:link,a:visited { text-decoration: none; color: pink } a:hover { text-decoration: underline } .bold { font-weight: bold } .altbg1 { background: #303030; font: 12px Tahoma, Verdana; } .altbg2 { background: #393939; font: 12px Tahoma, Verdana; } blockquote { margin-left:10px; margin-right:5px; border:#000000 dashed 1px; padding:5px; background-color:#393939} //blockquote { margin-left:20px; margin-right:20px; border:#000000 dashed 1px; padding:5px; background-color:#393939} .code { margin-left:20px; margin-right:20px; padding:5px; background-color:#393939} .clsResult { margin: 0; padding: 2px; } .clsResultTitle { font-size: 16px; font-weight: normal; text-decoration: underline; line-height:25px; margi:2px 0; color: YELLOW} .clsResultTitleNoBold { font-size: 12px; font-weight: bold; text-decoration: underline; line-height:normal; margi:2px 0; color: YELLOW} .clsResultDescription { font-size: 12px; line-height:normal; color: } .clsURL { font-size: 12px; line-height:25px; color: RED; text-decoration: underline; } .clsCell { padding: 2px; background: ; border: 1px solid RED; cursor:pointer; cursor:hand } .clsResultTitle a:hover {color:#f00} .clsResultTitleNoBold a:hover {color:#f00}
游客:   注冊 | 登錄 | 權限 | 幫助 | 萬年曆 | 捐助論壇 | 購物車
各位注意:為方便管理,由即日起, 所有做廣告者即時刪號,亂開主題及灌水者重扣分 站內搜尋
數據正在加載中...
各位請注意:在捐款時,填上金額後,請在備註欄也填上你的會員名,否則無法為即時你加分,如在捐款時忘記留下會員名, 請將捐款金額及單號及你的會員名,使用論壇短消息發給( yyhero18net )或電郵到yyhero18nethk@yahoo.com.hk核對, 詳情
YY是我家,努力靠大家。
 移到頁底
<<  [1] [2] [3]  >>
作者:
標題: [轉帖] 三字经被翻译成英文后就有内涵了!!!(} 上一主題 | 下一主題
會員: 白起
編號: 0000000
該用戶已被刪除
積分: N/A
貢獻:
發帖: N/A
注冊: N/A
狀態: 离線
性別: ( 不男不女 (人妖) )
贊助網站載入中...

#1 本貼發表於 2009-10-28 07:36 PM
標題: [轉帖] 三字经被翻译成英文后就有内涵了!!!(

贊助網站載入中...

贊助網站載入中...
人之初:At the begin ning of life.(英翻中:生命的起初)      
性本善:Sex is good.(白话文:性是美好的)         
性相近:Basically,all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的  性行为是差不多滴)     
习相远:But it dependson how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)    
苟不教:If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)          
性乃迁:Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)  
教之道:The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)  
贵以专:is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人)  
昔孟母:Once agreatmother,Mrs.Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)        
择邻处:choseherneighbortoavoidbadsexinfluence..(英翻中:为孩子选最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)   
子不学:Ifyoudon’tstudyhard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)        
断机杼:YourDickwillbecomeuseless..(英翻中:你的鸡鸡就从此报废掉)(机=鸡...HaHaHa...)   
窦燕山:Dou,theFamous.(英翻中:宝先生,名人)  
有义方:ownedaveryeffectiveexcitingmedicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方)     
教五子:Allhisfivesontookit.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)          
名俱扬:andtheirsexualabilitywerewell-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名)  
养不教:Ifyourchildrendontknowhowtodoit,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)  
父之过:Itisallyourfault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的)  
教不严:Iftheyhadlotsofproblemswithit,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)   
师之惰:theirteachrmustbetoolazytotellthemdetailsonsex..(英翻中:那他的老师一定教很懒散,没有教的很彻底)   
子不学:Youmayrefusetostudythis.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)          
非所宜:butthatisarealmistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)          
幼不学:Ifyoudontlearnitinchildhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)          
老何为:youwillloseyourabilitywhenaged.(英翻中:若上了年纪你会丧失所有的性能力)          
玉不琢:Ifyoudontexerciseyourdick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟)          
不成器:Itwontbecomehard****strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮)          
人不学:Ifyoudontlearnsex,.(英翻中:如果你没有学习性行为)          
不知义:Youcanbynomeansenjoyitssweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)

贊助網站載入中...
※ 所有言論不代表本站立場與本站立場無關,本站不對其內容負上任何責任。※
※ [注意公告] 已進行 統一發表主題的格式,謝謝合作!※
※ [注意公告] 原創貼的發貼要求,謝謝合作!※
2009-10-28 07:36 PM
本貼子捷徑 編輯帖子
會員: gn01968710
編號: 0000000
該用戶已被刪除
積分: N/A
貢獻:
發帖: N/A
注冊: N/A
狀態: 离線
性別: ( 不男不女 (人妖) )

#2 本貼發表於 2010-4-29 11:29 PM


原来三字经乃性学宝典啊

※ 請勿惡意灌水,本文為 gn01968710 個人意見,與本站立場無關!※
※ 本論壇壇規 (請各位管理人員&會員 進來看看) 謝謝!※
2010-4-29 11:29 PM
本貼子捷徑 編輯帖子
會員: sport1002518
編號: 0189864
頭銜: 中級會員
帳號: 沒有 (查詢升級/捐款)
積分: 215005
貢獻: 0
發帖: 1241
注冊: 2006-10-29
狀態: 离線
性別: ( 不男不女 (人妖) )
警告: 4

#3 本貼發表於 2010-5-4 12:55 AM
管理評語: 歪歪首席大法官 於 2008-6-6 07:15 PM 發出警告,原因如下:[警告:你經常重複回帖,立即處罰。]


内涵多很多了,除了不押韵而外

※ 請勿惡意灌水,本文為 sport1002518 個人意見,與本站立場無關!※
※ 本論壇壇規 (請各位管理人員&會員 進來看看) 謝謝!※
2010-5-4 12:55 AM
資料 消息 本貼子捷徑 編輯帖子
會員: hujian8899
編號: 0000000
該用戶已被刪除
積分: N/A
貢獻:
發帖: N/A
注冊: N/A
狀態: 离線
性別: ( 不男不女 (人妖) )

#4 本貼發表於 2010-5-12 10:20 PM


:如果你的小孩做这档是有问题..

※ 請勿惡意灌水,本文為 hujian8899 個人意見,與本站立場無關!※
※ 本論壇壇規 (請各位管理人員&會員 進來看看) 謝謝!※
2010-5-12 10:20 PM
本貼子捷徑 編輯帖子
會員: hong6120
編號: 0000000
該用戶已被刪除
積分: N/A
貢獻:
發帖: N/A
注冊: N/A
狀態: 离線
性別: ( 不男不女 (人妖) )

#5 本貼發表於 2010-5-19 11:25 AM


人一停下来就想这些东西

※ 請勿惡意灌水,本文為 hong6120 個人意見,與本站立場無關!※
※ 本論壇壇規 (請各位管理人員&會員 進來看看) 謝謝!※
2010-5-19 11:25 AM
本貼子捷徑 編輯帖子
會員: 摒酗苤瘍
編號: 0000000
該用戶已被刪除
積分: N/A
貢獻:
發帖: N/A
注冊: N/A
狀態: 离線
性別: ( 不男不女 (人妖) )

#6 本貼發表於 2010-5-21 06:56 AM


褫眕韃 YY婓饒

※ 請勿惡意灌水,本文為 摒酗苤瘍 個人意見,與本站立場無關!※
※ 本論壇壇規 (請各位管理人員&會員 進來看看) 謝謝!※
2010-5-21 06:56 AM
本貼子捷徑 編輯帖子
會員: Terence
編號: 0000000
該用戶已被刪除
積分: N/A
貢獻:
發帖: N/A
注冊: N/A
狀態: 离線
性別: ( 不男不女 (人妖) )

#7 本貼發表於 2010-5-21 07:27 AM


真要命了!~

※ 請勿惡意灌水,本文為 Terence 個人意見,與本站立場無關!※
※ 本論壇壇規 (請各位管理人員&會員 進來看看) 謝謝!※
2010-5-21 07:27 AM
本貼子捷徑 編輯帖子
會員: hlnw5822455
編號: 0000000
該用戶已被刪除
積分: N/A
貢獻:
發帖: N/A
注冊: N/A
狀態: 离線
性別: ( 不男不女 (人妖) )

#8 本貼發表於 2010-5-24 10:59 AM


文化的差异,结果就不一样。

※ 請勿惡意灌水,本文為 hlnw5822455 個人意見,與本站立場無關!※
※ 本論壇壇規 (請各位管理人員&會員 進來看看) 謝謝!※
2010-5-24 10:59 AM
本貼子捷徑 編輯帖子
會員: lasth
編號: 0248034
頭銜: 尊尚贊助會員
帳號: 尊尚贊助永久會員
積分: 1218182
貢獻: 0
發帖: 547
注冊: 2007-1-11
狀態: 离線
性別: ( 男 Male )

#9 本貼發表於 2010-5-27 11:00 AM


厉害,三字经这么一翻译肯定会在西方流行起来

※ 請勿惡意灌水,本文為 lasth 個人意見,與本站立場無關!※
※ 本論壇壇規 (請各位管理人員&會員 進來看看) 謝謝!※
2010-5-27 11:00 AM
資料 消息 本貼子捷徑 編輯帖子
會員: 124715973
編號: 0000000
該用戶已被刪除
積分: N/A
貢獻:
發帖: N/A
注冊: N/A
狀態: 离線
性別: ( 不男不女 (人妖) )

#10 本貼發表於 2010-6-16 10:09 PM


三字性经啊~

※ 請勿惡意灌水,本文為 124715973 個人意見,與本站立場無關!※
※ 本論壇壇規 (請各位管理人員&會員 進來看看) 謝謝!※
2010-6-16 10:09 PM
本貼子捷徑 編輯帖子
<<  [1] [2] [3]  >>
可打印版本 | 推荐給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉:  
贊助網站載入中...
[ 聯系我們 - YyHero18Net 歪歪英雄十八叻 主首頁 ] 將本站加入最愛 ∼ 將本站設為首頁 ∼ 清除Cookies
Powered by Discuz! 2.5 F SP1 © 2001-2005 Comsenz Technology Ltd.  移到頁頂
2016-2-14日起新增微信捐助本站
各位內地/香港/海外朋友:Donation